יום רביעי, 27 בינואר 2010

O Brook Winding


O brook winding through the meadows,
The water of which used to quench
Our thirst while bold and brisk sparrows
To pick up food approached our bench.
Though you’ll be forever flowing,
No lovers like us can feel you,
Not even the cool breeze blowing
Against the trees laden with due.
Ah trees under which we oft made
Love wildly and passionately,
You’ll see no more lovers whose trade
Was to roam affectionately.
Ah nature nurturing lovers,
You’ll have no lovers to embrace,
We who have explored your covers,
Unfortunately lost our place.
Ah soft, serene and smooth lagoon
Hidden from the polluters’ eyes,
From now on you’l have just the moon
As your companion and our sighs.
Ah flying and migrating bands
Posing as if you were in trance,
You won’t see in whatever land
Such lovers engaged in romance.
Ah colorful fields we used to roam
Ah shores to which we used to go,
Ah valleys used to be our home
Just a couple of hours ago.
For after years of damnation,
Hatred, prejudice and mistrust,
After years of segregation
No wonder such a love would bust.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה