יום שלישי, 29 בדצמבר 2009

The Hitchhiker

What a terrible night, so cold and misty,
At midnight it became even frosty.
Within a few meters of the van light
Nothing was invisible, left or right.
So cold and scared I shrank into my seat,
Unable to move my stiff hands and feet.
A paralyzing fear crawled up my spine
When I almost knocked down a traffic sign.
No sooner I pulled myself together
When I thought I saw a shaking figure.
The idea of leaving it behind
In such a cold night didn’t cross my mind.
Therefore I stopped right away and drove back,
Though it was too hard to see the dark track.
All of a sudden I heard some knocking
When the howling wind sent the car rocking.
I braked immediately, opened the door
And saw a trembling man soaked to the core.
It was hard to see the man’s face indeed
Behind the frosty mist of the night’s shield.
Therefore I let him in without delay
Because his base was so far away.
Before he got in, he threw a bundle
On the back seat and then pushed a rifle.
Unexpectedly he was a soldier,
And consequently I was in danger.
How would he communicate or react,
If he discovered who I was in fact?
He might be grateful, obliged and thankful,
Or he might be suspicious and doubtful.
In fact, I feared I would later regret
If he my gesture he did misinterpret.
It might turn out that I was so naïve,
Or damn stupid to think, or just believe
That amid this deep animosity,
A gesture of sheer generosity
Would be considered totally friendly
And not so risky or rather deadly.
The soldier I noticed was restless,
Besides, he looked bewildered and helpless.
The seat actually was terribly wet,
But I asked him to calm down and not fret.
Gradually he felt much easier,
Since in the van it was much cozier.
A few minutes later he turned to me
And asked if I could drop him near base B.
I told him, of course, it would be all right
Since I would be driving close to the site.
We talked a lot about various topics
Such as politics and economics,
Yet it was hard for him to understand
Why I had a very critical stand
Against all Israel’s atrocities
Which had led to so many casualties.
They talk and talk but they don’t give a damn;
They want to win time as much as they can.
Suddenly when snowflakes began to fall,
I had a very unfortunate call.
He asked me what language I was speaking,
“Arabic” I told him without thinking
That such a revelation would ruin
The few minutes’ peace he had indulged in.
He looked frightened, suspicious and confused,
Though he was a while ago so amused.
I didn’t know what to think or expect,
All I could do was to wait and reflect.
When he finally got back to his senses,
He resorted to his own defenses.
He snatched his rifle and held it so tight
As if he was going to start a fight.
“Stop right here,’ he threateningly ordered;
I had to obey before getting murdered
Still holding his rifle he grabbed his sack
And get off without turning his back.
Well beyond midnight I was arrested
No matter how strongly I resisted.
That night the soldier hadn’t reached his base,
Therefore I had a few charges to face.

יום שני, 28 בדצמבר 2009

Little Sparrow

Little sparrow, little sparrow,
Why have you come little fellow?
Have you got a story to tell?
Is your life too a living hell?
Are you caught in such a conflict
That never ceases to inflict?
Oh, how haggard you are, how frail,
Just like me in my mental jail?

Little sparrow, little sparrow,
Perching on my shabby pillow,
An hour’s peace I wish I had
Before I go completely mad.
Is it too much to ask for some one
Whose life’s never known any fun.
Oh, my God! I’m losing my mind,
Yet no one seems to care or mind.

Little sparrrow, little sparrow,
I wish I could your wings borrow
So as to flee and thus be free
In a place where peace ought to be.
I’m a prisoner of my name,
It’s me, they think, they have to blame.
I’m torn between hostile cultures,
And tied to fanatic structures.

Little sparrow, little sparrow,
Here you gain nothing but sorrow,
And that’s not what you feed upon,
So be wise enough to be gone.
Beware of man or you will bleed,
He kills for fun, take always heed.
Go, fly away, my heart is cold,
And my mind and spirit ten fold.

Little sparrow, little sparrow,
There’s nothing wise, nothing thorough,
We’ve lost the way and the creed,
So if you find a single seed
Which truth has carried in its womb,
Or burried in an ancient tomb,
It’s a message to the whole world,
We can’t live merely on the sword.

Little sparrow, little sparrow,
Life is surprisingly shallow.
We have committed every sin
Since Cain murdered his only kin.
Oh, dear friend, what’s reality?
It’s hatred and hostility.
Why can’t we stop this deadly fight
And start our march toward the light?

Little sparrow, little sparrow,
My dungeon’s dark, deep and narrow,
Yet if I do manage to flee,
It won’t give up its grip on me.
I can’t be safe, I can’t be free,
I can’t be whole or simply be.
Wherever I go, they suspect,
Whatever I do, they neglect.

Little sparrow, little sparrow,
Life looks solid, but it’s hollow.
You can be great, you can be star,
Yet vanity can’t take you far.
Life’s a mirage, a passing dream,
It will soon dry up like a stream.
If we make peace, we can survive,
If we reconcile, we’ll stay alive.

Little sparrow, little sparrow,
I think you instinctively know
“It’s the survival of the fittest”
Not the purist or the finest,
Yet I’ve got faith and trust
In the depth of the human crust,
Sure there’s light outside a tunnel
And space too outside a funnel.

Little sparrow, little sparrow,
Will you please come tomorrow?
Having eased my pain and sorrow,
Life won’t be after all shallow.
Hopefully soon I’ll fly and soar,
And stop feeling terribly sore.
Little sparrow, I’m scared no more
Because there’s still some hope in store.

I’m Loneliness

I’m loneliness and I wonder
If it’s as lonely as I feel.
Here in paradise I wander,
Yet I’m lonelier than an eel.
Melancholy is my own balm,
That makes me feel magically great,
And its unduly splendid charm
Does make me ponder and create.